みなさん、こんにちは 前回、このコロナの影響により、私の住む町では市内の商店と市役所が連携し、ネット注文後自宅に無料で配達してくれるサービスを始めたと書きました。 そしてついに私が買いそびれていた『ナポリの物語』の最終巻『失われた女の子』が市の配送サービスにより我が家に到着しました。その時、同時に子供のためにも絵本を注文していたんです。 ウラジーミル・マヤコフスキーの『Le cheval de f…
続きを読む買っておけばよかった!
みなさん、こんにちは コロナの日々はまだまだ終わりが見えませんが、私が読んでいる小説の終わりは見えてきました。 現在読んでいるのはこの記事でも書いた『ナポリの物語』の三巻『逃れる者と留まる者』です。 全四部作のこの作品。最終巻は手元にありません。泣 外出禁止になるずーっと前に古本屋さんで四巻を買っておこうか迷った末、まだいいか、と買い逃して現在に至るのです。 町の本屋さんは閉まっているし、ネットで…
続きを読む旅立ってもずっと生き続けている。
みなさん、こんにちは 今朝、スマホをチェックして目に飛び込んできたコロナによる志村けんさんの訃報には本当に衝撃を受けました。 私は『8時だよ、全員集合!』から『バカ殿様』リアルタイム世代です。 志村けんさんの番組を見ていた記憶は子供時代の家族団らんの楽しい思い出として刻まれています。 そんなこともあって、何だか急に心にぽっかり穴が開いた感じがしています。 特に熱烈なファンであったことはないので私自…
続きを読む最近モヤモヤしていること。
みなさん、こんにちは 前回、翻訳ストレッチをしていると書きましたが、取り組んでいくなかでモヤモヤとした疑問が生まれてしまいました。今日はそのことについて書きたいと思います。 今、村上春樹のねじまき鳥クロニクル第一部の原書と仏語訳を読み比べています。まず原書を1-2文音読し、その部分に相応する訳を音読する。参考になる表現や語彙をメモする。はずなのですが、フランス語版では、原書にある文や段落が丸々訳さ…
続きを読む